Old 02-27-2006, 02:41 PM   #1
MadameTourvel
 
Posts: n/a
Default questioning those hieroglyphs

Greetings, all. I'm new here, but I love the forum. Many good points have been brought up, but I want to question the authenticity of the translation "Cause to die." It seems to be commonly accepted that the following is correct:

RE: The counter:

From OneHundredEight on the ABC boards -





Where, originally, did that handwritten page come from? Is it a plant? Can the translation be corroborated by another source?

I have done some research, and I'm not sure all of those symbols are necessarily legitmate Egyptian hieroglyphs. The first one definitely is, and so is the vulture. But I cannot find anywhere the standy-uppy thing in the middle (it looks a little like a fish), and the diagonal pointy guy at the end. Those may be made up, or maybe I'm not looking in the places.

Actually, now that I think of it, the vertical symbol looks a little like an ichthyus-- definitely not Egyptian. Could the hieroglyphs be a hybrid of Egyptian and Greek? Could the last character be the Greek letter lambda (the letter L)?

LAMBDA

But back to the other symbols. Check this out:

http://www.jimloy.com/hiero/e-dict15.htm

The first symbol, that of a folded cloth, is almost definitely a causative. Causatives are words, normally verbs, with that prefix (which also serves as a letter "s"). The meaning of the word becomes, "cause to . . ."

But "Cause to" what? The word "die" consists of three symbols, an owl, a half-moon, and a human figure--none of which were on the clock.

If you scroll down the page of that website, you can see that the hieroglyphic string does share two characters with "Cause to bring down."

My other observation is that there appeared to be multiple hieroglyphic flip-cards on the clock. Could the hieroglyphs spell out different things at different times? Are there multiple outcomes?
  Reply With Quote
Old 02-27-2006, 05:01 PM   #2
RiverTheBald
Senior Member
 
RiverTheBald's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 864
Default

Quote:
Originally Posted by MadameTourvel
Greetings, all. I'm new here, but I love the forum. Many good points have been brought up, but I want to question the authenticity of the translation "Cause to die." It seems to be commonly accepted that the following is correct:

RE: The counter:

From OneHundredEight on the ABC boards -





Where, originally, did that handwritten page come from? Is it a plant? Can the translation be corroborated by another source?

I have done some research, and I'm not sure all of those symbols are necessarily legitmate Egyptian hieroglyphs. The first one definitely is, and so is the vulture. But I cannot find anywhere the standy-uppy thing in the middle (it looks a little like a fish), and the diagonal pointy guy at the end. Those may be made up, or maybe I'm not looking in the places.

Actually, now that I think of it, the vertical symbol looks a little like an ichthyus-- definitely not Egyptian. Could the hieroglyphs be a hybrid of Egyptian and Greek? Could the last character be the Greek letter lambda (the letter L)?

But back to the other symbols. Check this out:

http://www.jimloy.com/hiero/e-dict15.htm

The first symbol, that of a folded cloth, is almost definitely a causative. Causatives are words, normally verbs, with that prefix (which also serves as a letter "s"). The meaning of the word becomes, "cause to . . ."

But "Cause to" what? The word "die" consists of three symbols, an owl, a half-moon, and a human figure--none of which were on the clock.

If you scroll down the page of that website, you can see that the hieroglyphic string does share two characters with "Cause to bring down."

My other observation is that there appeared to be multiple hieroglyphic flip-cards on the clock. Could the hieroglyphs spell out different things at different times? Are there multiple outcomes?
Ok, personally two things:
1. I've given up trying to get those things translated. I have a headache from it.
2. I did hear something about some type of Egyptian slots game or something and that the glyphs looked just like it when they started spinning... I think that may be what it is and there are different outcomes possible.
RiverTheBald is offline   Reply With Quote
Old 02-27-2006, 09:14 PM   #3
pb_docarzt
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: , , .
Posts: 396
Default

Quote:
Originally Posted by MadameTourvel
Greetings, all. I'm new here, but I love the forum. Many good points have been brought up, but I want to question the authenticity of the translation "Cause to die." It seems to be commonly accepted that the following is correct:

RE: The counter:

From OneHundredEight on the ABC boards -





Where, originally, did that handwritten page come from? Is it a plant? Can the translation be corroborated by another source?

I have done some research, and I'm not sure all of those symbols are necessarily legitmate Egyptian hieroglyphs. The first one definitely is, and so is the vulture. But I cannot find anywhere the standy-uppy thing in the middle (it looks a little like a fish), and the diagonal pointy guy at the end. Those may be made up, or maybe I'm not looking in the places.

Actually, now that I think of it, the vertical symbol looks a little like an ichthyus-- definitely not Egyptian. Could the hieroglyphs be a hybrid of Egyptian and Greek? Could the last character be the Greek letter lambda (the letter L)?

LAMBDA

But back to the other symbols. Check this out:

http://www.jimloy.com/hiero/e-dict15.htm

The first symbol, that of a folded cloth, is almost definitely a causative. Causatives are words, normally verbs, with that prefix (which also serves as a letter "s"). The meaning of the word becomes, "cause to . . ."

But "Cause to" what? The word "die" consists of three symbols, an owl, a half-moon, and a human figure--none of which were on the clock.

If you scroll down the page of that website, you can see that the hieroglyphic string does share two characters with "Cause to bring down."

My other observation is that there appeared to be multiple hieroglyphic flip-cards on the clock. Could the hieroglyphs spell out different things at different times? Are there multiple outcomes?
I had these things translated by a bonifide Egyptologist who actually offerred a few different "interpretations" -- none more specific than another. "Cause to Die" is not the literal translation, I should not have put it in quotes. "Cause to Die" is, however, the most accurate way of putting it. Some of the others were "To kill" "will be killed" "to perish" etc etc.
pb_docarzt is offline   Reply With Quote
Old 02-27-2006, 09:42 PM   #4
RiverTheBald
Senior Member
 
RiverTheBald's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 864
Default

Quote:
Originally Posted by DocArzt
"Cause to Die" is, however, the most accurate way of putting it. Some of the others were "To kill" "will be killed" "to perish" etc etc.
How about we just sum it up and say that it's just Not Good.

Push the button til you get carpal tunnel that's what I say.
RiverTheBald is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -7. The time now is 05:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.0 RC8